During the consultation with the secretary Levin had completely recovered from his embarrassment. He was standing with his elbows on the back of a chair, and on his face was a look of ironical attention.
Levin, durante quel dialogo, s'era rimesso del suo turbamento e stava in piedi, con le due mani puntate sulla spalliera di una sedia, e in viso aveva una espressione di attenzione ironica.
During the consultation with your surgeon, you should explain your doubts and expectations regarding the surgery.
Durante la consulta con il suo chirurgo gli spieghi le sue inquietudini e aspettative in relazione alla chirurgia.
After the consultation with your hairdresser, Hairdreams strands are selected according to your desired hair style, your own hair color or your desired color, and your hair structure.
Dopo una consulenza con il salone di fiducia, le ciocche Hairdreams vengono selezionate in base all’acconciatura desiderata, al colore dei tuoi capelli o al colore che desideri portare e alla struttura dei tuoi capelli.
At the consultation with the endocrinologist, I was advised to try capsules Suganorm Dialine.
Alla consultazione con l'endocrinologo, mi è stato consigliato di provare le capsule Suganorm Dialine.
At 8 am I open the pharmacy and the consultation with Naren.
Alle 8 apro la farmacia e le consulte con Naren.
(d) in case the exemption relates to an interconnector, the result of the consultation with the regulatory authorities concerned; and
d) nel caso in cui la deroga si riferisca a un interconnector, il risultato della consultazione con le autorità di regolamentazione interessate;
During the consultation with staff representatives you should talk through different options for avoiding collective redundancies, or if this is not possible, for reducing the number of staff affected.
Durante la consultazione con i rappresentanti del personale vanno esaminate le varie opzioni per evitare i licenziamenti collettivi, o qualora non fosse possibile, per ridurre il numero delle persone interessate.
Although you are not an expert nurse follow the instructions indicating you go and watch Elena leaves the consultation with the foot fully cured.
Anche se non sei un infermiere esperto seguire le istruzioni che indica di andare e guardare Elena lascia la consultazione con il piede completamente guarito.
We reconcile the costs of the consultation with the responsible insurance company or the entity bearing the cost.
Conteggiamo le spese della consultazione con l'assicuratore o l'assuntore dei costi responsabile.
summary of the outcome of the consultation with the stakeholders and the list of those consulted;
una sintesi degli esiti della consultazione con le parti interessate e l'elenco delle parti interessate consultate;
It is for sale without prescription, but in any case the consultation with doctor is highly recommended.
Viene venduto senza prescrizione medica, ma in ogni caso è altamente preferibile una consultazione con il medico.
The consultation with our office is completely free of charge: Contact Criminal Defense Lawyer Bradford Cohen to schedule an initial consultation.
La consultazione con il nostro ufficio è completamente gratis: Metta in contatto con Bradford Cohen per programmare una consultazione iniziale.
The day of the consultation with the radiation oncologist, the entire process will be presented to the child in a playful way (model, visit the treatment room).
Il giorno della consultazione con l’oncologo radioterapista, la terapia sarà presentata al bambino in modo divertente (con disegni, visita della sala di trattamento).
2.6663198471069s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?